В 2015 году слова Дещицы вызвали дипломатический скандал Знаменитое выражение в адрес президента страны-агрессора РФ Владимира Путина остается актуальным и спустя десять лет после его появления, отметил бывший и. о. министра иностранных дел, бывший посол Украины в Польше Андрей Дещица. Об этом он сказал в опубликованном 20 ноября интервью «Украинской правде», вспоминая собственное исполнение песни про Путина. «Эта песня остается актуальной – как и выражение «Путин – х…йло». К сожалению, сейчас в этом убедились миллионы людей, об этом факте теперь знают повсюду в мире», – сказал Дещица. Он отметил, что для того, чтобы это понимание появилось, миру понадобилось десять лет. «В тот вечер, 14 июня [2015 года], я пытался остановить людей, которые могли напасть на дипучреждение РФ. И это не просто усложнило бы нам ситуацию, а очень усложнило. Такая провокация позволила бы России даже ввести войска в Киев. Это совершенно серьезно. В случае угрозы жизни российских дипломатов, если бы люди начали поджигать посольство (как уж некоторые призывали), а тем более, не дай бог, убили кого-то из тех, кто был в здании посольства – то весь мир считал бы, что Россия имеет на это право, потому что они защищали бы свое дипломатическое учреждение», – сказал Дещица. Он подчеркнул, что «ни на миг не пожалел, что сказал это». «Наоборот, потом, когда я приехал в Польшу послом, меня уже хорошо знали из-за этой истории, мне было даже легче завязать контакты благодаря этому. Так что иногда одна фраза меняет отношение людей к тебе», – добавил дипломат. Контекст В ночь на 14 июня 2015 года пророссийские террористы сбили из ПЗРК военно-транспортный самолет ВСУ Ил-76 в аэропорту Луганска. На борту находилось 49 человек, все они погибли. 14 июня у посольства РФ в Киеве собрался стихийный митинг. Возмущенные протестующие разорвали российский флаг, забросали фасад здания яйцами и камнями, перевернули автомобили российских дипломатов. Слова Дещицы вызвали крупный дипломатический скандал. В Москве потребовали его отставки. «Что касается персонажа по имени Дещица, то мне с ним больше не о чем разговаривать», – заявил глава МИД РФ Сергей Лавров. Уже 19 июня Верховная Рада уволила Дещицу (правда, о планах тогдашнего президента Петра Порошенко сменить руководство министерства СМИ писали еще до инцидента под посольством). В октябре того же года дипломат возглавил украинское посольство в Польше. После этого скандала зарубежные журналисты столкнулись с проблемой транскрипции слова «х…йло» и его дословного перевода, а статья о высказываниях бывшего министра в «Википедии» была переведена более чем на 20 языков, включая английский, китайский, немецкий, испанский, французский, вьетнамский и турецкий. 
Скриншот: hromadske / YouTube


